Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.531.945.41 Abkommen  vom 17. März 2022 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Italien über die gegenseitige Anerkennung von Probefahrten-Bewilligungen und Kollektiv-Fahrzeugausweisen (mit Anhängen)

0.741.531.945.41 Accord du 17 mars 2022 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République italienne sur la reconnaissance mutuelle des autorisations pour des courses d’essai et des permis de circulation collectifs (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

annex3/lvlu1/Art. 2

Folgende Fahrzeugkategorien dürfen mit Kollektiv-Fahrzeugausweisen sowie den entsprechenden Kontrollschildern im italienischen Staatsgebiet verkehren:

Motorwagen;
Motorräder;
Kleinmotorräder;
land- und forstwirtschaftliche Motorfahrzeuge;
Arbeitsmotorfahrzeuge;
Anhänger.

Ausser an den oben genannten Fahrzeugkategorien dürfen die Händlerschilder mit den entsprechenden Kollektiv-Fahrzeugausweisen für den Verkehr im italienischen Staatsgebiet wie folgt verwendet werden:

das Händlerschild für Motorwagen an allen mehrspurigen Motorfahrzeugen, die keine Motorräder sind;
das Händlerschild für Motorräder an allen Motorfahrzeugen, die keine Motorwagen sind;
das Händlerschild für Kleinmotorräder an Leichtmotorfahrzeugen und an Motorfahrrädern;
alle Händlerschilder an Ausnahmefahrzeugen der entsprechenden Fahrzeugkategorie;
das Händlerschild für land- und forstwirtschaftliche Motorfahrzeuge an land- und forstwirtschaftlichen Anhängern und Anhängerzügen.

Beim Mitführen eines Anhängers an Motorwagen kann das hintere Schild des Zugfahrzeugs als Schild des Anhängers verwendet werden.

annex3/lvlu1/Art. 2

Les véhicules des catégories ci-après munis d’un permis et des plaques correspondantes peuvent circuler sur le territoire de l’État italien:

voitures automobiles;
motocycles;
motocycles légers;
véhicules automobiles agricoles et forestiers;
véhicules de travail équipés d’un moteur;
remorques.

En plus d’être admis pour les catégories susmentionnées, les plaques professionnelles et les permis correspondants peuvent être utilisés comme suit pour la circulation sur le territoire de l’État italien:

plaques professionnelles pour voitures automobiles: pour tous les véhicules automobiles à voies multiples qui ne sont pas des motocycles;
plaques professionnelles pour motocycles: pour tous les véhicules automobiles qui ne sont pas des voitures automobiles;
plaques professionnelles pour motocycles légers: pour les quadricycles légers à moteur et les cyclomoteurs;
toutes les plaques professionnelles: pour des véhicules spéciaux de la catégorie correspondante;
plaques professionnelles pour véhicules automobiles agricoles et forestiers: pour des remorques et des trains routiers agricoles et forestiers.

Lorsqu’une remorque est attelée à une voiture automobile, il est possible d’utiliser la plaque de contrôle arrière du véhicule tracteur comme plaque de la remorque.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.