Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.964.11 Abkommen vom 21. September 2012 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Peru zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (mit Prot.)

0.672.964.11 Convention du 21 septembre 2012 entre la Confédération suisse et la République du Pérou en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.964.11

 AS 2014 833; BBl 2013 383

Übersetzung

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
der Republik Peru zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Abgeschlossen am 21. September 2012

Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. Juni 20131

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 10. März 2014

(Stand am 10. März 2014)

preface

0.672.964.11

 RO 2014 833; FF 2013 367

Texte original

Convention
entre la Confédération suisse et la République du Pérou
en vue d’éviter les doubles impositions en matière d’impôts
sur le revenu et sur la fortune

Conclue le 21 septembre 2012

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 21 juin 20131

Entré en vigueur par échange de notes le 10 mars 2014

(Etat le 10 mars 2014)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.