0.632.312.851 Freihandelsabkommen vom 24. Juni 2013 zwischen den EFTA-Staaten und den zentralamerikanischen Staaten (mit Anhängen)
0.632.312.851 Accord de libre-échange du 24 juin 2013 entre les États de l'AELE et les États d'Amérique centrale (avec annexes)
Art. 42 Erklärung von Bestimmungen des GATS zu Bestandteilen dieses Kapitels
Wo dieses Kapitel eine Bestimmung des GATS37 zum Bestandteil dieses Kapitels erklärt, werden die Begriffe der GATS-Bestimmung wie folgt verstanden:
- (a)
- «Mitglied» bedeutet Vertragspartei;
- (b)
- «Liste» bedeutet eine Liste nach Artikel 4.18, die in Anhang XV enthalten ist; und
- (c)
- «spezifische Verpflichtung» bedeutet eine spezifische Verpflichtung in einer Liste nach Artikel 4.18.
Art. 42 Incorporation des dispositions de l’AGCS
Lorsqu’une disposition du présent chapitre prévoit qu’une disposition de l’AGCS37 est incorporée au présent chapitre et en fait partie intégrante, les termes de la disposition de l’AGCS doivent être compris comme suit:
- (a)
- «Membre» s’entend de «Partie»;
- (b)
- «liste» s’entend d’une liste visée à l’art. 4.18 et figurant à l’Annexe XV; et
- (c)
- «engagement spécifique» s’entend d’un engagement spécifique selon les termes d’une liste visée à l’art. 4.18.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.