Die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien in Bezug auf staatliche Handelsunternehmen richten sich nach Artikel XVII des GATT 199420 und nach der Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XVII des GATT 199421, die hiermit mutatis mutandis zu Bestandteilen dieses Abkommens erklärt werden.
20 SR 0.632.20, Anhang 1A.1
21 SR 0.632.20, Anhang 1A.1.b
S’agissant des droits et obligations des Parties quant aux entreprises commerciales d’Etat, l’art. XVII du GATT de 199420 et le Mémorandum d’accord sur l’interprétation de l’art. XVII du GATT de 199421 s’appliquent et sont incorporés au présent Accord et en font partie intégrante mutatis mutandis.
20 RS 0.632.20 annexe 1A.1
21 RS 0.632.20 annexe 1A.1.b
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.