Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.312.631 Freihandelsabkommen vom 25. November 2008 zwischen der Republik Kolumbien und den EFTA-Staaten (mit Verständigungsprotokoll und Anhängen)

0.632.312.631 Accord de libre-échange du 25 novembre 2008 entre la République de Colombie et les États de l'AELE (avec prot. d'entente et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 77 Teilnahmebedingungen

1.  Bei der Beurteilung, ob ein Anbieter die Teilnahmebedingungen erfüllt:

(a)
beschränkt eine Vertragspartei einschliesslich ihrer Beschaffungsstellen die Bedingungen für die Teilnahme an Beschaffungen auf diejenigen, die wesentlich sind, um sicherzustellen, dass der Anbieter die rechtlichen, finanziellen, kommerziellen und technischen Fähigkeiten hat, um die betreffende Beschaffungsleistung zu erbringen, und beurteilt diese Fähigkeiten aufgrund seiner Geschäftstätigkeit inner- und ausserhalb des Hoheitsgebiets der Vertragspartei, in dem er sich befindet;
(b)
trifft eine Vertragspartei einschliesslich ihrer Beschaffungsstellen ihre Entscheidung allein aufgrund von Bedingungen, die sie im Voraus in Bekanntmachungen oder Vergabeunterlagen genannt hat;
(c)
darf eine Vertragspartei einschliesslich ihrer Beschaffungsstellen nicht zur Bedingung für die Teilnahme an der Beschaffung machen, dass eine Beschaffungsstelle der betreffenden Vertragspartei bereits einen oder mehrere Aufträge an diesen Anbieter vergeben hat;
(d)
darf eine Vertragspartei einschliesslich ihrer Beschaffungsstellen Erfahrung verlangen, soweit sie wesentlich ist, um die Anforderungen der Beschaffung zu erfüllen; und
(e)
anerkennt eine Vertragspartei einschliesslich ihrer Beschaffungsstellen alle inländischen Anbieter und alle Anbieter einer anderen Vertragspartei, welche die Teilnahmebedingungen erfüllen, als qualifiziert und lässt sie an der Beschaffung teilnehmen.

2.  Sofern Beweise dafür vorliegen, kann eine Vertragspartei, einschliesslich ihrer Beschaffungsstellen, einen Anbieter aus folgenden Gründen ausschliessen:

(a)
Konkurs;
(b)
unwahre Aussagen;
(c)
erhebliche oder anhaltende Mängel bei der Erfüllung einer wesentlichen Anforderung oder Verpflichtung eines oder mehrerer früherer Aufträge;
(d)
rechtskräftiges Urteil wegen eines schweren Verbrechens oder sonstiger schwerer Delikte;
(e)
berufliches Fehlverhalten, Handlungen oder Unterlassungen, die die kommerzielle Integrität des Anbieters beeinträchtigen; oder
(f)
Nichtbezahlung von Steuern.

Registrierungssystem und Qualifikationsverfahren

3.  Eine Vertragspartei, einschliesslich ihrer Beschaffungsstellen, kann ein System zur Registrierung der Anbieter führen, in das sich interessierte Anbieter eintragen und gewisse Angaben machen müssen.

4.  Die Beschaffungsstellen dürfen Registrierungssysteme oder Qualifikationsverfahren nicht mit der Absicht oder Wirkung einführen oder anwenden, Anbietern einer anderen Vertragspartei unnötige Hemmnisse für eine Teilnahme an ihren Beschaffungen in den Weg zu legen.

5.  Die Beschaffungsstelle benachrichtigt jeden Anbieter, der seine Anerkennung als qualifizierter Anbieter beantragt hat, unverzüglich über ihre Entscheidung darüber, ob er qualifiziert sei oder nicht. Lehnt eine Beschaffungsstelle einen Antrag auf Qualifikation ab oder anerkennt sie einen Anbieter nicht mehr als qualifiziert, so gibt sie ihm auf sein Ersuchen unverzüglich eine schriftliche Erklärung ab.

Mehrfach verwendbare Listen

6.  Eine Beschaffungsstelle kann eine mehrfach verwendbare Liste von Anbietern erstellen oder beibehalten, sofern eine Anzeige im nach Appendix 2 zu Anhang XX (Allgemeine Anmerkungen) geeigneten Publikationsorgan veröffentlicht wird, in der Anbieter eingeladen werden, die Aufnahme in die Liste zu beantragen.

7.  Die Bekanntmachung nach Absatz 6 umfasst:

(a)
eine Beschreibung der Waren und Dienstleistungen oder entsprechender Kategorien, für die die Liste eingesetzt werden kann;
(b)
Fristen zur Einreichung von Anträgen auf Aufnahme in die Liste;
(c)
die von den Anbietern zu erfüllenden Teilnahmebedingungen und die Methode, nach denen die betreffende Beschaffungsstelle überprüft, ob der Anbieter diese Bedingungen erfüllt;
(d)
Namen und Adresse der Beschaffungsstelle und sonstige Angaben, die erforderlich sind, um die Beschaffungsstelle zu kontaktieren und die einschlägigen Unterlagen zur Liste zu erhalten;
(e)
die Gültigkeitsdauer der Liste und die Mittel zu ihrer Erneuerung oder Beendigung oder, sofern keine Gültigkeitsdauer angegeben wird, die Methode, mit der die Einstellung der Liste bekanntgegeben wird; und
(f)
den Hinweis, dass die Liste für Beschaffungen verwendet werden kann, die von diesem Kapitel erfasst werden.

8.  Eine Beschaffungsstelle erlaubt es den Anbietern, jederzeit eine Aufnahme in die mehrfach verwendbare Liste zu beantragen, und nimmt alle qualifizierten Anbieter innerhalb einer angemessen kurzen Frist in diese Liste auf.

Art. 77 Conditions de participation

1.  La Partie, y compris ses entités adjudicatrices, qui évalue si un fournisseur satisfait aux conditions de participation, respectera les points suivants:

(a)
elle limitera les conditions à celles qui sont essentielles pour garantir qu’un fournisseur dispose des capacités légales et financières et des compétences commerciales et techniques lui permettant de répondre aux exigences du marché public visé et pour évaluer ces capacités et compétences sur la base des activités commerciales du fournisseur, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur du territoire de la Partie répondant de l’entité adjudicatrice;
(b)
elle basera son évaluation exclusivement sur les conditions que l’entité adjudicatrice a spécifiée à l’avance dans ses avis ou dans le dossier d’appel d’offres;
(c)
elle n’imposera pas à un fournisseur, pour qu’il puisse participer à un appel d’offres, la condition qu’il ait déjà obtenu antérieurement un ou plusieurs contrats de l’une des entités adjudicatrices de la Partie considérée;
(d)
elle pourra requérir une expérience antérieure pertinente si cela est essentiel pour remplir les exigences du marché visé; et
(e)
elle permettra à tous les fournisseurs domestiques et à tous les fournisseurs d’une autre Partie qui satisfont aux conditions de participation d’être reconnus comme fournisseurs qualifiés et de participer à l’appel d’offres.

2.  Une Partie, y compris ses entités adjudicatrices, peut exclure un fournisseur notamment pour les raisons suivantes, à condition de s’appuyer sur des preuves:

(a)
faillite;
(b)
fausses déclarations;
(c)
carences significative ou persistantes quant à l’observation d’exigences ou d’obligations substantielles dans le cadre d’un ou de plusieurs contrats antérieurs;
(d)
jugements définitifs en matière de crimes graves ou d’autres délits sérieux;
(e)
faute professionnelle, actes ou omissions faisant apparaître le fournisseur sous un jour défavorable quant à son intégrité commerciale; ou
(f)
manquement au paiement de l’impôt.
Systèmes d’enregistrement et procédures de qualification

3.  Une Partie, y compris ses entités adjudicatrices, pourra entretenir un système d’enregistrement des fournisseurs, dans lequel les fournisseurs intéressés seront appelés à s’enregistrer et qui fournira certaines informations.

4.  Les entités adjudicatrices n’adopteront ni n’appliqueront aucun système d’enregistrement ni aucune procédure de qualification dans le but ou avec pour effet de créer des obstacles non nécessaires à la participation des fournisseurs d’une autre Partie à leurs appels d’offres.

5.  L’entité d’adjudication communiquera dans les moindres délais à tout fournisseur qui a demandé à être qualifié la décision rendue quant à sa qualification. Si une entité adjudicatrice rejette une demande de qualification ou cesse de reconnaître la qualification d’un fournisseur, elle lui donnera à sa demande une explication écrite dans les moindres délais.

Listes à usage multiple

6.  L’entité adjudicatrice pourra établir ou conserver une liste multi-usage de fournisseurs, à condition qu’un avis invitant les fournisseurs intéressés à se porter candidat pour y figurer soit publié dans les médias appropriés énumérés à l’Appendice 2 de l’Annexe XX (Notes générales).

7.  L’avis prévu à l’al. 6 comprendra:

(a)
une description des biens et des services, ou de leurs catégories, pour lesquels la liste pourra être utilisée;
(b)
tout délai imparti pour soumettre les demandes d’intégration à la liste;
(c)
les conditions de participation à remplir par les fournisseurs et les méthodes que l’entité adjudicatrice appliquera pour vérifier qu’un fournisseur satisfait aux conditions;
(d)
le nom et l’adresse de l’entité adjudicatrice et toute autre information nécessaire pour la contacter et obtenir tous les documents pertinents concernant la liste;
(e)
la période de validité de la liste et les moyens de la renouveler ou d’y mettre fin; si la période de validité de la liste n’est pas fournie, une indication de la méthode prévue pour aviser que son utilisation a pris fin; et
(f)
une indication selon laquelle la liste pourra être utilisée dans le cadre des marchés publics couverts par le présent chapitre.

8.  L’entité adjudicatrice permettra aux fournisseurs de demander en tout temps leur intégration dans une liste multi-usage et elle ajoutera à ladite liste tous les fournisseurs qualifiés dans un délai raisonnablement bref.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.