Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.256.913.63 Abkommen vom 21. Mai 1970 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über den Grenzübertritt von Personen im kleinen Grenzverkehr

0.631.256.913.63 Accord du 21 mai 1970 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontalier

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Grenzkarte

(1)  Angehörigen der Vertragsstaaten und Drittausländern, die eine Aufenthaltsbewilligung (Aufenthaltserlaubnis) eines Vertragsstaates besitzen, kann, wenn sie Bewohner der Grenzzonen sind, von den zuständigen Behörden des Wohnsitzstaates eine Grenzkarte ausgestellt werden.

(2)  Die Grenzkarte berechtigt den Inhaber, die Grenze beliebig oft zu überschreiten und sich ohne Aufenthaltsbewilligung (Aufenthaltserlaubnis) bis zu drei Tagen in der anderen Grenzzone aufzuhalten. Grenzkarten für Drittausländer bedürfen der Gegenzeichnung durch die zuständigen Behörden des anderen Vertragsstaates.

(3)  Die Ausübung einer Erwerbstätigkeit richtet sich nach den innerstaatlichen Rechtsvorschriften; in der Schweiz ist eine Grenzgängerbewilligung erforderlich.

(4)  Die Grenzkarte muss den Namen und Vornamen, das Geburtsdatum, den Geburts‑ oder Heimatort, die Staatsangehörigkeit, den Wohnort sowie eine Fotografie des Inhabers enthalten. Kinder bis zu 16 Jahren können in die Grenzkarte des gesetzlichen Vertreters eingetragen werden.

(5)  Die Grenzkarte kann mit einer Gültigkeitsdauer bis zu 5 Jahren ausgestellt und bis höchstens 10 Jahren verlängert werden. Bei Drittausländern darf die Gültigkeitsdauer der Grenzkarte diejenige der Aufenthaltsbewilligung (Aufenthaltserlaubnis) nicht überschreiten.

Art. 2 Carte frontalière

(1)  Les autorités compétentes de l’Etat de domicile peuvent délivrer des cartes frontalières aux ressortissants des parties contractantes et aux ressortissants d’Etats tiers possédant l’autorisation de séjour d’une des parties contractantes, lorsqu’il s’agit de personnes domiciliées dans les zones frontières.

(2)  Le titulaire de la carte frontalière a le droit de franchir la frontière aussi souvent qu’il lui convient et de séjourner dans la zone frontière de l’autre Etat pendant trois jours au plus sans autorisation de séjour. Les cartes frontalières délivrées à des ressortissants d’Etats tiers doivent être contresignées par les autorités compétentes de l’autre partie contractante.

(3)  L’exercice d’une activité lucrative est régi par les prescriptions internes de chacune des parties contractantes; en Suisse, un permis frontalier est requis.

(4)  La carte frontalière doit porter le nom et le prénom, la date de naissance, le lieu de naissance ou le lieu d’origine, la nationalité, le lieu de domicile ainsi qu’une photographie du titulaire. Jusqu’à l’âge de 16 ans, les enfants peuvent être inscrits sur la carte frontalière de leur représentant légal.

(5)  La carte frontalière est délivrée pour une durée de 5 ans au plus; sa validité peut être prolongée mais ne doit pas être supérieure à 10 ans au total. La validité de la carte frontalière délivrée au ressortissant d’un Etat tiers ne doit pas excéder celle de son autorisation de séjour.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.