0.631.256.913.63 Abkommen vom 21. Mai 1970 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über den Grenzübertritt von Personen im kleinen Grenzverkehr
0.631.256.913.63 Accord du 21 mai 1970 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontalier
Art. 14 Vorbehaltene Vorschriften
Die Vorschriften beider Vertragsstaaten über
- 1.
- die Zurückweisung, Weg‑ oder Ausweisung von Ausländern und die Ausübung einer Erwerbstätigkeit durch Ausländer,
- 2.
- die Ein‑, Aus‑ und Durchfuhr von Waren und Beförderungsmitteln, insbesondere die Zollvorschriften
bleiben unberührt.
Art. 14 Prescriptions réservées
Sont réservées les prescriptions des parties contractantes sur:
- 1.
- Le refoulement, le renvoi ou l’expulsion d’étrangers et l’exercice d’une activité lucrative par des étrangers;
- 2.
- L’importation, l’exportation et le transit de marchandises et de véhicules, notamment les prescriptions douanières.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.