0.631.252.913.691.7Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)
0.631.252.913.691.7
Originaltext
Abgeschlossen am 15. März 1966
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 10. August 1966
2 Im Sinne von Art. 4 Abs. 1 des Abk. vom 1. Juni 1961 (SR 0.631.252.913.690) zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland werden die gemäss der vorliegenden Vereinbarung auf deutschem Gebiet gelegenen Zonen der Gemeinde Koblenz, soweit es die Eisenbahnstrecke Waldshut–Koblenz betrifft, der Gemeinde Schaffhausen, soweit es die Eisenbahnstrecke Erzingen–Schaffhausen und den Bahnhof Erzingen betrifft, zugeordnet.
0.631.252.913.691.7 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.252.913.691.7
Traduction2
Conclu le 15 mars 1966
Entré en vigueur par échange de notes le 10 août 1966
2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
3 Conformément à l’art. 4 par. 1 de la conv. germano‑suisse du 1er juin 1961 (RS 0.631.252.913.690), les zones situées en territoire allemand conformément au présent arrangement sont rattachées à la commune de Koblenz en ce qui concerne le parcours ferroviaire Waldshut–Koblenz et la gare de Waldshut, à la commune de Schaffhouse en ce qui concerne le parcours ferroviaire Erzingen–Schaffhouse et la gare d’Erzingen.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.