Von den Grenzabfertigungsstellen des Nachbarstaates abzusehende oder für sie bestimmte Dienstsendungen, die sonst dem Postzwang unterlägen, können von den Bediensteten dieses Staates ohne Einschaltung der Post oder der Eisenbahnverwaltung des Gebietsstaates und frei von Gebühren befördert werden, sofern diese Sendungen den Dienststempel der absendenden Behörde tragen.
Les envois de service en provenance ou à destination des bureaux de contrôle de l’Etat limitrophe qui sont soumis à la régale des postes, peuvent être transportés par les soins des agents de cet Etat sans l’intermédiaire de la poste ou de l’administration ferroviaire de l’Etat de séjour, en exemption de toutes taxes, pour autant qu’ils portent le timbre officiel de l’autorité qui les a expédiés.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.