Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.242.044 Beschluss Nr. 4/94 vom 8. Dezember 1994 des Gemischten Ausschusses mit Übergangsmassnahmen für die Durchführung des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren

0.631.242.044 Décision no 4/94 de la Commission mixte du 8 décembre 1994 fixant des mesures transitoires pour l'application de la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Alle Länder ergreifen die notwendigen Massnahmen, um die Bürgschaften und die Vordrucke nach Anhang IV (Gesamtbürgschaft), Anhang V (Einzelbürgschaft), Anhang VI (Pauschalbürgschaft) und Anhang VII (Bürgschaftsbescheinigung) der Anlage II des Übereinkommens5 im Zuge der einzelnen Beitritte zur Europäischen Union anzupassen.

Die genannten Vordrucke in der vor dein Beitritt gültigen Fassung können jedoch bis 31. Dezember 1996 aufgebraucht werden, sofern ihr Wortlaut entsprechend angepasst wurde.

Art. 2

Tous les pays prennent les mesures nécessaires pour s’assurer que les actes et certificats de cautionnement repris aux annexes IV (garantie globale), V (garantie isolée), VI (garantie forfaitaire) et VII (certificat de cautionnement) de l’appendice II de la convention5 soient adaptés par suite de chaque adhésion à l’Union européenne.

Les formulaires des modèles utilisés à la date d’entrée en vigueur de la présente décision peuvent continuer à être utilisés, moyennant les adaptations rédactionnelles nécessaires, jusqu’à épuisement des stocks et au plus tard jusqu’au 31 décembre 1996.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.