0.631.121.3 Briefwechsel vom 8. Juni 1984 zwischen der Schweiz und der Kommission der Europäischen Gemeinschaften über die gegenseitige Verwaltungszusammenarbeit im Bereiche von nicht-präferenziellen Ursprungszeugnissen
0.631.121.3 Échange de lettres du 8 juin 1984 entre la Suisse et la Commission des Communautés européennes en matière d'assistance administrative mutuelle dans le domaine des certificats d'origine utilisés dans les échanges non préférentiels
preface
Nicht löschen bitte "1 " !! 0.631.121.3 (Stand am 5. November 1999)
0.631.121.3
Briefwechsel vom 8. Juni 1984
zwischen der Schweiz und der Kommission
der Europäischen Gemeinschaften über die gegenseitige
Verwaltungszusammenarbeit im Bereiche
von nicht‑präferenziellen Ursprungszeugnissen
In Kraft getreten am 8. Juni 1984
preface
0.631.121.3 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.121.3
Echange de lettres du 8 juin 1984
entre la Suisse et la Commission des Communautés
européennes en matière d’assistance administrative mutuelle
dans le domaine des certificats d’origine utilisés
dans les échanges non préférentiels
Entré en vigueur le 8 juin 1984
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.