Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.112.514.9 Vereinbarung vom 21. Oktober 2021 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über die Hilfeleistung der Eidgenössischen Zollverwaltung im Bereich des Immaterialgüterrechts

0.631.112.514.9 Accord du 21 octobre 2021 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'intervention de l'Administration fédérale des douanes dans le domaine du droit sur les biens immatériels

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Informationspflicht und Anpassungen

1 Die EZV und das AVW informieren sich gegenseitig über alle rechtlichen Änderungen, welche die Hilfeleistung der EZV im Bereich des Immaterialgüterrechts betreffen.

2 Die EZV und das AVW können in gegenseitigem Einvernehmen die in Artikel 1 Absatz 2 enthaltene Liste der immaterialgüterrechtlichen Erlasse des Fürstentums Liechtenstein anpassen.

Art. 7 Obligation d’information et modifications

1 L’AFD et l’AVW s’informent mutuellement de toutes les modifications légales qui affectent l’intervention de l’AFD dans le domaine du droit sur les biens immatériels.

2 L’AFD et l’AVW peuvent, d’un commun accord, adapter la liste des actes de la Principauté de Liechtenstein relevant du droit sur les biens immatériels figurant à l’art. 1, al. 2.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.