Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.44 Sprache. Kunst. Kultur
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.44 Langues. Arts. Culture

0.441.2 Europäische Charta vom 5. November 1992 der Regional- oder Minderheitensprachen

0.441.2 Charte européenne du 5 novembre 1992 des langues régionales ou minoritaires

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 23

Der Generalsekretär des Europarats notifiziert den Mitgliedstaaten des Rates und jedem Staat, der dieser Charta beigetreten ist.

a)
jede Unterzeichnung;
b)
jede Hinterlegung einer Ratifikations‑, Annahme‑, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde;
c)
jeden Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Charta nach den Artikeln 19 und 20;
d)
jede nach Artikel 3 Absatz 2 eingegangene Notifikation;
e)
jede andere Handlung, Notifikation oder Mitteilung im Zusammenhang mit dieser Charta.

Art. 23

Le Secrétaire général du Conseil de l’Europe notifiera aux États membres du Conseil et à tout État ayant adhéré à la présente Charte:

a)
toute signature;
b)
le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion;
c)
toute date d’entrée en vigueur de la présente Charte, conformément à ses art. 19 et 20;
d)
toute notification reçue en application des dispositions de l’art. 3, par. 2;
e)
tout autre acte, notification ou communication ayant trait à la présente Charte.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.