1 Die Schweiz wird Mitglied des SKAO und Vertragspartei des Abkommens ab dem Datum des Beitritts zum Abkommen gemäss Artikel 4 Absatz 2 dieser Vereinbarung (nachfolgend als «Datum des Beitritts zum Abkommen» bezeichnet).
2 Als Mitglied des SKAO hat die Schweiz alle Rechte, Vorteile und Pflichten, die den Mitgliedern des SKAO gemäss dem Abkommen und seinen Richtlinien und Verfahren zukommen, einschliesslich der vollen Beteiligung im Beirat und bei dessen Entscheidungsfindung sowie, sobald das SKA betriebsbereit ist, des Zugangs zu den wissenschaftlichen Programmen des SKAO für seine Gemeinschaft gemäss der Zugangspolitik und den Zugangsverfahren des SKAO.
3 Die Schweiz hat in Bezug auf Beschlüsse und Entschliessungen des Beirates oder eines von ihm beauftragten Hilfsorgans sowie in Bezug auf alle vom SKAO abgeschlossenen Abkommen dieselben Rechte und Pflichten wie die anderen Mitgliedstaaten.
1 La Suisse devient Membre de la SKAO et Partie à la Convention à compter de la date d’adhésion à la Convention (ci-après dénommée « date d’adhésion à la Convention ») telle que définie à l’art. 4, al. 2, du présent Accord.
2 En tant que Membre de la SKAO, la Suisse bénéficie de tous les droits, avantages et obligations attribués aux Membres de la SKAO en vertu de la Convention et de ses directives et procédures, y compris la pleine participation au Conseil et à ses prises de décision et, une fois le SKA opérationnel, l’accès aux programmes scientifiques de la SKAO pour sa communauté scientifique conformément à la politique et aux procédures d’accès de la SKAO.
3 La Suisse bénéficie des mêmes droits et obligations que les autres États membres s’agissant des décisions et des résolutions prises par le Conseil ou, sur délégation de ses tâches, par tout organe auxiliaire, ainsi que s’agissant de tout accord conclu par la SKAO.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.