1. Die Gesamtzahl der auf die teilnehmenden Mitgliedstaaten zu verteilenden Betriebstage beider Startplätze beträgt 336 pro Jahr. In Anerkennung des in Artikel 4 erwähnten jeweiligen Interesses der teilnehmenden Mitgliedstaaten hat jeder teilnehmende Mitgliedstaat Anspruch auf eine bestimmte Anzahl von Tagen für die betriebliche Benutzung der Startplätze, und zwar entsprechend seinem in Anlage III Abschnitt 2 festgesetzten Beitrag zu den grundlegenden Unterhaltskosten nach Artikel 4. Diese Tage können zwischen den Startplätzen nach den Bedürfnissen der teilnehmenden Mitgliedstaaten aufgeteilt werden mit der Massgabe, dass Schweden nur zu Esrange und Norwegen nur zu Andøya Rocket Range Zugang hat.
2. Ausser ihren Beiträgen zu den grundlegenden Unterhaltskosten zahlen die teilnehmenden Mitgliedstaaten für die tatsächliche betriebliche Benutzung der Startplätze pro Tag die in Anlage III Abschnitt 1 aufgeführten Betriebsgebühren (im Folgenden als «Betriebsgebühren» bezeichnet) zur Deckung der von den Startplätzen zur Verfügung gestellten betrieblichen Dienste.
3. Die Betriebsgebühren decken die in Esrange zur Verfügung gestellten Dienste, die in Anlage I Abschnitt 1 beschrieben sind, und die in Andøya Rocket Range zur Verfügung gestellten Dienste, die in Anlage II Abschnitt 1 beschrieben sind.
4. Für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Höhenforschungsraketen werden den teilnehmenden Mitgliedstaaten von dem Betreiber von Esrange beziehungsweise Andøya Rocket Range gegen Kostenerstattung zusätzliche Dienste nach Anlage I Abschnitt 2 beziehungsweise Anlage II Abschnitt 2 angeboten.
5. Für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Stratosphärenballonen werden den teilnehmenden Mitgliedstaaten von dem Betreiber von Esrange beziehungsweise Andøya Rocket Range gegen Kostenerstattung zusätzliche Dienste nach Anlage I Abschnitt 2 beziehungsweise Anlage II Abschnitt 2 angeboten.
6. Die Dienste nach Anlage I Abschnitt 3 beziehungsweise Anlage II Abschnitt 3 werden von dem Betreiber von Esrange beziehungsweise Andøya Rocket Range zu noch zu bestimmenden Bedingungen angeboten.
1. Le nombre total de jours opérationnels, pour les champs de tir, à répartir entre les Etats membres participants, est de 336 jours par an. Reconnaissant les intérêts respectifs des Etats membres participants mentionnés à l’art. 4 ci-dessus, chacun des Etats membres participants a droit à un nombre de jours spécifié pour l’utilisation opérationnelle des champs de tir au prorata de sa contribution aux coûts de maintenance de base mentionnés à l’art. 4, comme stipulé à l’annexe III, section 2. Ces jours peuvent être répartis entre les champs de tir suivant les besoins des Etats membres participants, à ceci près que la Suède qui n’a accès qu’à l’Esrange et de la Norvège n’a accès qu’au champ de tir d’Andøya.
2. Au titre de l’utilisation opérationnelle effective des champs de tir, les Etats membres participants doivent s’acquitter des frais opérationnels mentionnés à l’annexe III, section 1 (ci-après dénommés les «Frais opérationnels») par jour en sus de leurs contributions aux coûts de maintenance de base, couvrant ainsi les services opérationnels fournis à partir des champs de tir.
3. Les services couverts par les frais opérationnels sont les services fournis à partir de l’Esrange décrits à l’annexe I, section 1, ainsi que les services fournis à partir du champ de tir d’Andøya décrits à l’annexe II, section 1.
4. En ce qui concerne les activités de fusées-sondes, des services supplémentaires spécifiés à l’annexe I, section 2 et à l’annexe II, section 2, seront proposés par les Exploitants de l’Esrange et du champ de tir d’Andøya respectivement, sur la base d’un remboursement des coûts, aux Etats membres participants.
5. En ce qui concerne les activités de ballons stratosphériques, des services supplémentaires, spécifiés à l’annexe I, section 2 et à l’annexe II, section 2, seront proposés par les Exploitants de l’Esrange et du champ de tir d’Andøya respectivement, sur la base d’un remboursement des coûts, aux Etats membres participants.
6. Les services définis à l’annexe I, section 3 et à l’annexe II section 3, seront proposés par les Exploitants de l’Esrange et du champ de tir d’Andøya dans des conditions à spécifier.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.