Sämtliche Mitteilungen und Benachrichtigungen sind schriftlich an folgende Adressen zu übermitteln:
oder an sonstige Adressen und Empfänger, die von einer der Parteien der anderen Partei schriftlich mitgeteilt werden.
Jede der Parteien informiert die andere Partei unverzüglich und schriftlich über Änderungen der vorgenannten Namen und Adressen.
75 Heute: das SBFI (siehe AS 2012 3631).
Tout avis ou toute communication est effectué(e) par écrit à l’adresse suivante:
ou à toute autre adresse ou destinataire indiqués en tant que représentant par notification écrite par une partie à l’autre partie.
Chaque partie au présent accord informe immédiatement par écrit l’autre partie de tout changement dans les noms et adresses ci-dessus.
60 Actuellement: SEFRI (RO 2012 3631).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.