Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.41 Schule
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.41 École

0.415.4 Übereinkommen vom 18. September 2014 des Europarats gegen die Manipulation von Sportwettbewerben (Magglinger Konvention)

0.415.4 Convention du 18 septembre 2014 du Conseil de l'Europe sur la manipulation de compétitions sportives (Convention de Macolin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Aufgaben des Ausschusses für Folgemassnahmen zum Übereinkommen

1 Der Ausschuss für Folgemassnahmen zum Übereinkommen ist für die Folgemassnahmen zur Durchführung dieses Übereinkommens zuständig.

2 Der Ausschuss für Folgemassnahmen zum Übereinkommen nimmt die in Artikel 3 Absatz 2 genannte Liste von Sportorganisationen an und ändert sie und stellt dabei sicher, dass sie in geeigneter Weise veröffentlicht wird.

3 Der Ausschuss für Folgemassnahmen zum Übereinkommen kann insbesondere:

a.
Empfehlungen an die Vertragsparteien bezüglich der für die Zwecke dieses Übereinkommens zu ergreifenden Massnahmen richten, insbesondere in Bezug auf die internationale Zusammenarbeit;
b.
gegebenenfalls nach Veröffentlichung erläuternder Unterlagen und nach vorheriger Konsultierung von Vertretern von Sportorganisationen und Sportwettanbietern Empfehlungen an die Vertragsparteien richten, insbesondere zu:
den Kriterien, die von Sportorganisationen und Sportwettanbietern zu erfüllen sind, um aus dem in Artikel 12 Absatz 1 genannten Informationsaustausch Nutzen zu ziehen,
anderen Möglichkeiten, um die operative Zusammenarbeit zwischen den in diesem Übereinkommen erwähnten zuständigen Behörden, Sportorganisationen und Sportwettanbietern zu stärken;
c.
betroffene internationale Organisationen und die Öffentlichkeit über die im Rahmen dieses Übereinkommens durchgeführten Tätigkeiten unterrichten;
d.
zu dem Antrag eines jeden Nichtmitgliedstaats des Europarats, vom Ministerkomitee nach Artikel 32 Absatz 2 zur Unterzeichnung des Übereinkommens eingeladen zu werden eine Stellungnahme zur Vorlage beim Ministerkomitee erarbeiten.

4 In Erfüllung seiner Aufgaben kann der Ausschuss für Folgemassnahmen zum Übereinkommen von sich aus Expertentreffen abhalten.

5 Der Ausschuss für Folgemassnahmen zum Übereinkommen hält mit vorheriger Zustimmung der betroffenen Vertragsparteien Besuche bei den Vertragsparteien ab.

Art. 31 Fonctions du Comité de suivi de la Convention

1 Le Comité de suivi de la Convention est chargé du suivi de la mise en œuvre de la présente Convention.

2 Le Comité de suivi de la Convention doit adopter et modifier la liste des organisations sportives visée à l’art. 3, par. 2, en s’assurant de sa publication d’une manière appropriée.

3 Le Comité de suivi de la Convention peut, en particulier:

a.
adresser aux Parties des recommandations concernant les mesures à prendre pour la mise en œuvre de la présente Convention, notamment en matière de coopération internationale;
b.
le cas échéant, adresser des recommandations aux Parties, à la suite de la publication d’une documentation explicative, et après des consultations préalables avec les représentants des organisations sportives et des opérateurs de paris sportifs, notamment sur:
les critères à remplir par les organisations sportives et les opérateurs de paris sportifs pour bénéficier des échanges d’informations mentionnés à l’art. 12, par. 1 de la présente Convention,
d’autres moyens d’améliorer la coopération opérationnelle entre les autorités publiques pertinentes, les organisations sportives et les opérateurs de paris, comme mentionné dans la présente Convention;
c.
assurer l’information des organisations internationales compétentes et du public sur les travaux entrepris dans le cadre de la présente Convention;
d.
formuler un avis au Comité des Ministres, sur la demande de tout État non membre du Conseil de l’Europe, demandant à être invité par le Comité des Ministres à signer la Convention en vertu de l’art. 32, par. 2.

4 Pour l’accomplissement de sa mission, le Comité de suivi de la Convention peut, de sa propre initiative, organiser des réunions d’experts.

5 Le Comité de suivi de la Convention, avec l’accord préalable de la Partie concernée, prévoit des visites dans les États parties.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.