Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.353.917.2 Vertrag vom 13. Mai 1874 zwischen der Schweiz und Belgien über die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern

0.353.917.2 Convention du 13 mai 1874 entre la Suisse et la Belgique sur l'extradition réciproque des malfaiteurs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.353.917.2Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.353.917.2

Übersetzung2

Vertrag
zwischen der Schweiz und Belgien
über gegenseitige Auslieferung von Verbrechern3

Abgeschlossen am 13. Mai 1874
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Juni 18744
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 1. Juli 1874
In Kraft getreten am 20. Juli 1874

1 AS 1 57 und BS 12 66; BBl 1874 I 953

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

3 Dieser Vertrag findet auch Anwendung auf Ruanda (SR 0.353.966.7).

4 AS 1 57

preface

0.353.917.2

 RO 1 57 et RS 12 86; FF 1874 848

Texte original

Convention
entre la Suisse et la Belgique sur l’extradition réciproque des malfaiteurs1

Conclue le 13 mai 1874

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 16 juin 18742

Instruments de ratification échangés le 1er juillet 1874

Entrée en vigueur le 20 juillet 1874

(Etat le 1er novembre 1984)

1 Cette Conv. est également applicable au Rwanda (RS 0.353.966.7).

2 RO 1 56

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.