Aussagen eines Angehörigen des ersuchten Staats, der gemäss diesem Vertrag als Zeuge befragt wurde und auf sein Zeugnisverweigerungsrecht nach Artikel 10 Absatz 1 nicht hingewiesen worden ist, dürfen in einem im ersuchenden Staat gegen ihn gerichteten Strafverfahren nicht zu seinem Nachteil verwendet werden, es sei denn, es handle sich um die Verfolgung einer strafbaren Handlung gegen die Rechtspflege.
Les déclarations faites par un ressortissant de l’Etat requis, interrogé comme témoin en application du présent Traité et qui n’a pas été informé de son droit de refuser de témoigner, selon l’art. 10, al. 1, ne seront pas utilisées au détriment de cette personne dans une procédure pénale dirigée contre elle dans l’Etat requérant, sauf s’il s’agit de poursuivre une infraction contre l’administration de la justice.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.