Die Parteien bezeichnen als Zentralbehörden, die mit der Wahrnehmung der Aufgaben nach diesem Abkommen beauftragt werden, für die Schweiz das «Bundesamt für Justiz des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements» und für die Republik Peru das «Ministerio Público-Fiscalía de la Nación».
Les Parties désignent comme Autorités centrales chargées d’exercer les fonctions prévues dans la présente Convention, pour la Suisse, l’«Office fédéral de la justice du Département fédéral de justice et police» et, pour la République du Pérou, le «Ministerio Público-Fiscalía de la Nación».
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.