0.344.294
AS 2008 2531
Übersetzung1
Abgeschlossen am 27. Juli 2006
Provisorisch angewendet seit dem 27. Juli 2006
In Kraft getreten am 1. Juli 20112
(Stand am 1. Juli 2011)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Notifikationen vom 19. März 2008 und 26. Mai 2011 (AS 2011 2971)
0.344.294
RO 2008 2531
Texte original
Conclue le 27 juillet 2006
Appliquée provisoirement dès le 27 juillet 2006
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er juillet 20111
(Etat le 1er juillet 2011)
1 Notifications des 19 mars 2008/26 mai 2011 (RO 2011 2971).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.