Der Schweizerische Bundesrat einerseits,
die Internationale Arbeitsorganisation anderseits,
vom Wunsche beseelt, nach der Auflösung des Völkerbundes ein Abkommen zur Festlegung des rechtlichen Statuts der Internationalen Arbeitsorganisation in der Schweiz zu treffen, haben die folgenden Bestimmungen vereinbart:
Le Conseil fédéral suisse,
d’une pan,
et
l’Organisation Internationale du Travail,
d’autre part,
désireux de conclure un accord en vue de régler en Suisse le statut juridique de l’Organisation Internationale du Travail, après la dissolution de la Société des Nations,
ont convenu des dispositions suivantes:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.