Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.116.369 Übereinkunft vom 7. Mai 1910 zwischen der Schweiz und den Niederlanden über die Rückübernahme der beidseitigen Staatsangehörigen

0.142.116.369 Convention du 7 mai 1910 entre la Suisse et les Pays-Bas relative à la reprise réciproque des ressortissants des deux États

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.142.116.369

AS1AS (Stand am 10. Juni 1997)

0.142.116.369

Übersetzung2

Übereinkunft
zwischen der Schweiz und den Niederlanden über die
Rückübernahme der beidseitigen Staatsangehörigen

Abgeschlossen am 7. Mai 1910
Von der Bundesversammlung genehmigt am 5. April 19113
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 3. Januar 1912
In Kraft getreten am 3. Januar 1912

1 BS 11 705; BBl 1910 V 485

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

3 AS 28 34

Préface

0.142.116.369

 RS 11 686; FF 1910 V 572

Texte original

Convention
entre la Suisse et les Pays-Bas relative à la reprise réciproque des ressortissants des deux Etats

Conclue le 7 mai 1910

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 5 avril 19111

Instruments de ratification échangés le 3 janvier 1912

Entrée en vigueur le 3 janvier 1912

(Etat le 3 janvier 1912)

1 RO 28 37

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.