Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.116.242 Abkommen vom 2. Mai 2011 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Palau über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomatenpasses, offiziellen Passes oder Dienstpasses

0.142.116.242 Accord du 2 mai 2011 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République des Palaos sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique, officiel ou de service

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.142.116.242

 AS 2011 3661

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der
Regierung der Republik Palau über die gegenseitige Aufhebung der
Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomatenpasses, offiziellen Passes oder Dienstpasses

Abgeschlossen am 2. Mai 2011

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 14. August 2011

(Stand am 14. August 2011)

Préface

0.142.116.242

 RO 2011 3661

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République des Palaos sur la suppression réciproque de l’obligation du visa pour les titulaires d’un passeport diplomatique, officiel ou de service

Conclu le 2 mai 2011

Entré en vigueur par échange de notes le 14 août 2011

(Etat le 14 août 2011)

1 Texte original allemand.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.