Von den Bestimmungen dieses Abkommens unberührt bleiben die Rechte und Verpflichtungen der Vertragsparteien, die sich aus anderen von ihnen unterzeichneten internationalen Übereinkommen ergeben, insbesondere aus dem Wiener Übereinkommen vom 18. April 19611 über diplomatische Beziehungen und dem Wiener Übereinkommen vom 24. April 19632 über konsularische Beziehungen.
Les dispositions du présent Accord n’affectent pas les droits et les obligations des Parties contractantes découlant des autres traités internationaux auxquels leurs États sont parties, en particulier les droits et les obligations prévus par la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques1 et par la Convention de Vienne du 24 avril 1963 sur les relations consulaires2.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.