Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.113.496 Vereinbarung vom 27. April 1948 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Berufsausübung von Bücherexperten und anderen Buchhaltern (mit Anhängen und Schlussprotokoll)

0.142.113.496 Convention du 27 avril 1948 entre la Suisse et la France, relative à l'exercice des professions dvexpert-comptable et de comptable agréé (avec annexes et prot. fin.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13

Die Bestimmungen dieser Vereinbarung sind unter Vorbehalt entsprechender Anpassung der Übergangsbestimmungen des Artikels 10 anwendbar auf Algerien4, Guadeloupe, Französisch Guyana, die Inseln Martinique und Réunion sowie auf die Territorien oder Länder der Französischen Union, wo der Beruf eines Bücherexperten oder anerkannten Buchhalters reglementiert ist oder sein wird.

4 Seit dem 1. Juli 1962 ist Algerien ein unabhängiger Staat.

Art. 13

Les dispositions de la présente convention sont applicables sous réserve des modalités nécessaires d’adaptation en ce qui concerne les mesures transitoires prévues à l’art. 10, à l’Algérie4, la Guadeloupe, la Guyane française, la Martinique, la Réunion, ainsi qu’aux territoires ou pays de l’Union française dans lesquels les professions d’expert‑comptable et de comptable agréé sont ou seront réglementées.

4 Dès le 1er juillet 1962, l’Algérie est un Etat indépendant.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.