Der Schweizerische Bundesrat
und
die Königliche Regierung von Bhutan
(nachstehend «die Vertragsparteien» genannt),
veranlasst durch den gemeinsamen Wunsch, das Reisen zwischen der Schweiz und dem Königreich Bhutan (nachstehend «die Staaten» genannt) für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomaten-, offiziellen oder Dienstpasses zu erleichtern,
in der Absicht, die vertrauensvolle und solidarische Zusammenarbeit gegenseitig zu verstärken,
haben Folgendes vereinbart:
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement royal du Bhoutan
(ci-après dénommés «Parties contractantes»),
dans l’intention de faciliter la circulation entre la Suisse et le Royaume du Bhoutan (ci-après dénommés «Etats») pour les titulaires d’un passeport diplomatique, d’un passeport officiel ou d’un passeport de service,
afin de renforcer de manière réciproque une collaboration fondée sur la confiance et la solidarité,
conviennent des dispositions suivantes:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.