Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.10 Menschenrechte und Grundfreiheiten
Droit international 0.1 Droit international public général 0.10 Droits de l'homme et libertés fondamentales

0.101.07 Protokoll Nr. 7 vom 22. November 1984 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten

Inverser les langues

0.101.07 Protocole no 7 du 22 novembre 1984 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Verfahrensrechtliche Schutzvorschriften in Bezug auf die Ausweisung ausländischer Personen
Art. 1 Garanties procédurales en cas d’expulsion d’étrangers
Art. 2 Rechtsmittel in Strafsachen
Art. 2 Droit à un double degré de juridiction en matière pénale
Art. 3 Recht auf Entschädigung bei Fehlurteilen
Art. 3 Droit d’indemnisation en cas d’erreur judiciaire
Art. 4 Recht, wegen derselben Sache nicht zweimal vor Gericht gestellt oder bestraft zu werden
Art. 4 Droit à ne pas être jugé ou puni deux fois
Art. 5 Gleichberechtigung der Ehegatten
Art. 5 Égalité entre époux
Art. 6 Räumlicher Geltungsbereich
Art. 6 Application territoriale
Art. 7 Verhältnis zur Konvention
Art. 7 Relations avec la Convention
Art. 8 Unterzeichnung und Ratifikation
Art. 8 Signature et ratification
Art. 9 Inkrafttreten
Art. 9 Entrée en vigueur
Art. 10 Aufgaben des Verwahrers
Art. 10 Fonctions du dépositaire
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.