(Art. 135, 136 Abs. 1 FinfraG)
1 In den Fällen nach Artikel 136 Absatz 1 FinfraG sowie in weiteren berechtigten Fällen kann eine angebotspflichtige Person aus wichtigen Gründen von der Pflicht zur Unterbreitung eines Angebots befreit werden.
2 Als weitere berechtigte Fälle nach Artikel 136 Absatz 1 FinfraG können insbesondere die Fälle gelten, in denen:
3 Mit der Gewährung von Ausnahmen können Auflagen verbunden werden; insbesondere können der erwerbenden Person Verpflichtungen für die Zukunft auferlegt werden.
4 Die Auflagen nach Absatz 3 gehen auf einen Rechtsnachfolger über, der eine Beteiligung von über 33⅓ Prozent erwirbt, auch wenn dieser nach Artikel 136 Absatz 2 FinfraG von der Angebotspflicht befreit ist.
(Art. 135, 136 para. 1 FinMIA)
1 In the cases outlined under Article 136 paragraph 1 FinMIA and in other justified cases, a person obliged to make an offer may be exempted from the duty to make an offer if there is good cause for doing so.
2 Further justified cases under Article 136 paragraph 1 FinMIA are particularly those cases where:
3When granting exceptions conditions may be attached; in particular the acquiring person may be made subject to certain obligations.
4 The conditions under paragraph 3 transfer to a legal successor who acquires a shareholding exceeding 33⅓% even if the legal successor is exempt from the duty to make an offer under Article 136 paragraph 2 FinMIA.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.