(Art. 29 Abs. 3 Bst. b FinfraG)
1 Nicht den Bestimmungen zur Vor- und zur Nachhandelstransparenz unterliegen Effektengeschäfte, soweit sie im Rahmen öffentlicher Aufgaben und nicht zu Anlagezwecken getätigt werden von:
2 Von den Bestimmungen zur Vor- und zur Nachhandelstransparenz ausgenommen werden können Effektengeschäfte, die von folgenden Stellen getätigt werden, vorausgesetzt die Geschäfte erfolgen im Rahmen öffentlicher Aufgaben und nicht zu Anlagezwecken, es wird Gegenrecht gewährt und eine Ausnahme steht nicht im Widerspruch zum Gesetzeszweck:
3 Das Eidgenössische Finanzdepartement (EFD) veröffentlicht eine Liste der Stellen, die unter Absatz 2 fallen.
4 Ob Geschäfte im Rahmen öffentlicher Aufgaben und nicht zu Anlagezwecken getätigt werden, ist dem Handelsplatz mitzuteilen.
(Art. 29 para. 3 lit. b FinMIA)
1 Securities transactions are not subject to the provisions on pre-trade and post-trade transparency if they are carried out as part of public tasks and not for investment purposes, namely on the part of:
2 Securities transactions carried out by the following parties may be excluded from the provisions on pre-trade and post-trade transparency as long as the transactions are carried out as part of public tasks and not for investment purposes, and as long as reciprocal rights are granted and an exception does not stand in contradiction to the legislative purpose:
3 The Federal Department of Finance (FDF) shall publish a list of the bodies covered by paragraph 2.
4 The trading venue is to be informed in cases where transactions are carried out as part of public tasks and not for investment purposes.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.