(Art. 116 und 117 FinfraG)
1 Die Revisionsstelle prüft bei Nichtfinanziellen Gegenparteien, ob diese Vorkehrungen getroffen haben, um insbesondere die in Artikel 113 Absatz 1 Buchstaben a–e genannten Pflichten beim Handel mit Derivaten einzuhalten.
2 Sie trägt bei der Prüfung den Grundsätzen der risikoorientierten Prüfung und der Wesentlichkeit Rechnung.
3 Die Revisionsstelle nach Artikel 727 des Obligationenrechts (OR)47 hält das Resultat der Prüfung im umfassenden Bericht an den Verwaltungsrat nach Artikel 728b Absatz 1 OR fest.
4 Die Revisionsstelle nach Artikel 727a OR informiert das verantwortliche Organ des geprüften Unternehmens über das Resultat der Prüfung.
5 Stellt die Revisionsstelle Verstösse gegen die Bestimmungen über den Handel mit Derivaten fest, so hält sie diese in der Berichterstattung nach den Absätzen 3 und 4 fest. Sie setzt eine Frist für die Behebung der gemeldeten Verstösse.
6 Hat die geprüfte Gesellschaft während der Prüfperiode keine Derivatgeschäfte getätigt und stehen an deren Ende auch keine aus, so kann die Berichterstattung nach den Absätzen 3 und 4 unterbleiben.
7 Die Revisionsstelle meldet die Verstösse dem EFD, wenn die Gesellschaft die Verstösse nach Absatz 5 nicht innerhalb der gesetzten Frist behebt oder wenn sich diese wiederholen.
(Art. 116 and 117 FinMIA)
1 In the case of non-financial counterparties, the auditor shall review whether these counterparties have taken measures, in particular to comply with the derivatives trading duties set out in Article 113 paragraph 1 letters a to e.
2 When carrying out its audit, it shall take account of the principles of risk-oriented review and materiality.
3 The auditor in accordance with Article 727 of the Swiss Code of Obligations47 (CO) shall set out the results of its audit in a comprehensive report for the board of directors in accordance with Article 728b paragraph 1 CO.
4 The auditor in accordance with Article 727a CO shall inform the responsible body of the audited company of the results of the audit.
5 If the auditor identifies violations of the provisions on derivatives trading, it shall incorporate these into its report in accordance with paragraphs 3 and 4. It shall set a deadline for rectification of the reported violations.
6 If the audited company has not executed any derivatives transactions during the audit period and no derivatives transactions are outstanding at the end of this period, the reports required under paragraphs 3 and 4 may be waived.
7 The auditor shall report the violations to the FDF if the company does not remedy the violations in accordance with paragraph 5 by the deadline set, or if it repeats these violations.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.