Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.11 Verordnung vom 25. November 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturverordnung, FinfraV)

958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 113 Dokumentation

(Art. 116 FinfraG)

1 Finanzielle und Nichtfinanzielle Gegenparteien regeln schriftlich oder in anderer Form, die den Nachweis durch Text ermöglicht, die Abläufe, mit denen sie die Umsetzung der Pflichten sicherstellen:45

a.
zur Abrechnung über eine zentrale Gegenpartei (Art. 97 FinfraG);
b.
zur Ermittlung der Schwellenwerte (Art. 100 FinfraG);
c.
zur Meldung an ein Transaktionsregister (Art. 104 FinfraG);
d.
zur Risikominderung (Art. 107 FinfraG);
e.
zum Handel über Handelsplätze und organisierte Handelssysteme (Art. 112 FinfraG).

2 Nichtfinanzielle Gegenparteien, die nicht mit Derivaten handeln wollen, können diesen Beschluss schriftlich oder in anderer Form, die den Nachweis durch Text ermöglicht, festhalten und sind dann von der Pflicht nach Absatz 1 befreit.46

3 Finanzielle Gegenparteien, die von anderen Finanziellen oder Nichtfinanziellen Gegenparteien mit der Umsetzung von deren Pflichten beauftragt werden, regeln die entsprechenden Abläufe gemäss Absatz 1 sinngemäss.

45 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 14 der Finanzinstitutsverordnung vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 4633).

46 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 14 der Finanzinstitutsverordnung vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 4633).

Art. 113 Documentation

(Art. 116 FinMIA)

1 Financial and non-financial counterparties shall regulate, in writing or in another form that that allows for proof by text, the processes with which they ensure fulfilment of the duties with respect to:45

a.
clearing via a central counterparty (Art. 97 FinMIA);
b.
determining thresholds (Art. 100 FinMIA);
c.
reporting to a trade repository (Art. 104 FinMIA);
d.
risk mitigation (Art. 107 FinMIA);
e.
trading via trading venues and organised trading facilities (Art. 112 FinMIA).

2 Non-financial counterparties which do not want to trade in derivatives may set out this resolution in writing or in another form that that allows for proof by text, in which case they are exempt from the duty set out in paragraph 1.46

3 Financial counterparties appointed by other financial or non-financial counterparties to implement their duties shall regulate the corresponding processes in accordance with paragraph 1 by analogy.

45 Amended by Annex 1 No II 14 of the Financial Institutions Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4633).

46 Amended by Annex 1 No II 14 of the Financial Institutions Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4633).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.