Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.1 Bundesgesetz vom 19. Juni 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)

958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Besondere Anforderungen

1 Systemisch bedeutsame Finanzmarktinfrastrukturen müssen zur Absicherung der von ihnen ausgehenden Risiken für die Stabilität des Finanzsystems besondere Anforderungen erfüllen.

2 Die besonderen Anforderungen müssen anerkannten internationalen Standards Rechnung tragen. Sie können die vertraglichen Grundlagen, die verwendeten Zahlungsmittel, das Risikomanagement, die Geschäftskontinuität und die informationstechnischen Systeme betreffen.

3 Die SNB regelt die Einzelheiten in einer Verordnung.

4 Die SNB kann nach Anhörung der FINMA systemisch bedeutsame Finanzmarktinfrastrukturen mit Sitz im Ausland, die nach Artikel 19 Absatz 2 des Nationalbankgesetzes vom 3. Oktober 200313 (NBG) unter die Überwachung der SNB fallen, von der Einhaltung der besonderen Anforderungen befreien, wenn:

a.
sie im Ausland einer gleichwertigen Aufsicht und Überwachung unterliegen; und
b.
die für die Aufsicht und Überwachung zuständigen Behörden mit der SNB nach Artikel 21 Absatz 2 NBG14 zusammenarbeiten.

13 SR 951.11

14 Heute: nach Art. 21 Bst. b NBG.

Art. 23 Special requirements

1 Systemically important financial market infrastructures must fulfil special requirements in order to protect against the risks they pose to the stability of the financial system.

2 The special requirements must take account of recognised international standards. They can relate to the contractual bases, the means of payment used, risk management, business continuity and IT systems.

3 The SNB shall regulate the details in an ordinance.

4 The SNB may, after consulting FINMA, waive the obligation to meet the special requirements for a systemically important financial market infrastructure registered abroad which comes under SNB oversight in accordance with Article 19 paragraph 2 of the Swiss National Bank Act of 3 October 200313 (NBA):

a.
if it is subject to equivalent supervision and oversight abroad; and
b.
if the competent supervisory and oversight authorities cooperate with the SNB in accordance with Article 21 paragraph 2 of the NBA14.

13 SR 951.11

14 Now: in accordance with Art. 21 let. b NBA.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.