1 Wer direkt, indirekt oder in gemeinsamer Absprache mit Dritten Beteiligungspapiere erwirbt und damit zusammen mit den Papieren, die er bereits besitzt, den Grenzwert von 33⅓ Prozent der Stimmrechte einer Zielgesellschaft, ob ausübbar oder nicht, überschreitet, muss ein Angebot unterbreiten für alle kotierten Beteiligungspapiere der Gesellschaft. Die Zielgesellschaften können in ihren Statuten den Grenzwert bis auf 49 Prozent der Stimmrechte anheben.
2 Der Preis des Angebots muss mindestens gleich hoch sein wie der höhere der folgenden Beträge:
3 Hat die Gesellschaft mehrere Arten von Beteiligungspapieren ausgegeben, so müssen die Preise für die verschiedenen Arten von Beteiligungspapieren in einem angemessenen Verhältnis zueinander stehen.
4 Die FINMA erlässt Bestimmungen über die Angebotspflicht. Die Übernahmekommission hat ein Antragsrecht.
5 Gibt es hinreichende Anhaltspunkte dafür, dass eine Person ihrer Angebotspflicht nicht nachkommt, so kann die Übernahmekommission bis zur Klärung und gegebenenfalls Erfüllung der Angebotspflicht:
1 Anyone who directly, indirectly or acting in concert with third parties acquires equity securities which, added to the equity securities already owned, exceed the threshold of 33⅓% of the voting rights of a target company, whether exercisable or not, must make an offer to acquire all listed equity securities of the company. Target companies may raise this threshold to 49% of voting rights in its articles of incorporation.
2 The price offered must be at least as high as the higher of the following two amounts:
3 If the target company has issued several classes of equity securities, there must be an appropriate relationship among the prices offered for the various classes of equity securities.
4 FINMA shall issue provisions on the duty to make an offer. The Takeover Board shall have the right to put forward proposals.
5 If there are sufficient indications that a person has not met the duty to make an offer, the Takeover Board may take the following measures until the duty to make an offer has been clarified or, as appropriate, the duty to make an offer has been fulfilled:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.