1 Die Meldung ist spätestens am auf den Abschluss, die Änderung oder die Beendigung des Derivatgeschäfts folgenden Arbeitstag zu erstatten.
2 Für jedes Geschäft sind mindestens zu melden:
3 Der Bundesrat kann die Meldung weiterer Angaben vorsehen und regelt das Format der Meldung.
4 Die Meldung an ein anerkanntes ausländisches Transaktionsregister kann weitergehende Angaben enthalten. Handelt es sich dabei um Personendaten, so ist dafür die Zustimmung der betroffenen Person einzuholen.
1 The report is to be submitted at the latest on the working day following the conclusion, amendment or termination of the derivatives transaction.
2 For each transaction, the following must be reported as a minimum:
3 The Federal Council may make provision for the reporting of other details and governs the reporting format.
4 Reports to a recognised foreign trade repository may include further details. If these consist of personal data, the approval of the person in question is to be obtained.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.