(Art. 61 Abs. 2 und 62 FINIG)
1 Die Aufsichtsorganisation prüft laufend, ob die ihr unterstellten Beaufsichtigten insbesondere:
2 Die FINMA macht den Aufsichtsorganisationen Vorgaben für die Prüfung und Aufsicht. Insbesondere gibt sie den Aufsichtsorganisationen ein System zur Risikobeurteilung sowie Mindestanforderungen an das Aufsichtskonzept vor. Sie hört die Aufsichtsorganisationen vorgängig an.
3 Prüfhandlungen und deren Ergebnisse sind in Prüfberichten festzuhalten. Prüfberichte sind in einer Amtssprache zu verfassen. Ausnahmen durch Prüfgesellschaften nach Artikel 43k FINMAG44 bedürfen der Zustimmung der Aufsichtsorganisation.
4 Beaufsichtigt die Aufsichtsorganisation ein Finanzinstitut, dessen Tätigkeit bei Überschreiten von Schwellenwerten eine höhere Bewilligung erfordert, so überwacht sie die Einhaltung dieser Schwellenwerte und meldet deren Überschreiten der FINMA und dem Finanzinstitut.
5 Der Erlass von Verfügungen ist der FINMA vorbehalten. Die FINMA tritt in die laufende Aufsicht der Aufsichtsorganisation ein, wenn dies zur Durchsetzung der Finanzmarktgesetze nach Artikel 1 Absatz 1 FINMAG nötig ist.
(Art. 61 para. 2 and 62 FinIA)
1 The supervisory organisation shall verify on an ongoing basis whether the entities under its supervision specifically:
2 FINMA shall provide the supervisory organisations with guidelines for auditing and supervision. In particular, it shall set down for the supervisory organisations a system of risk assessment as well as minimum requirements to be met by the supervision concept. It shall consult with the supervisory organisations beforehand.
3 Audit actions and their findings shall be recorded in audit reports. Audit reports shall be published in an official language. Exemptions through audit firms in accordance with Article 43k FINMASA44 require the consent of the supervisory organisation.
4 If the supervisory organisation supervises a financial institution whose activity requires a higher authorisation level on exceeding thresholds, the supervisory organisation will monitor compliance with these thresholds and notify FINMA and the financial if they are exceeded.
5 The issuance of rulings is reserved to FINMA. FINMA shall intervene in the ongoing supervision by the supervisory organisation if this is necessary to enforce the financial market acts in accordance with Article 1 paragraph 1 FINMASA.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.