Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

954.11 Verordnung vom 6. November 2019 über die Finanzinstitute (Finanzinstitutsverordnung, FINIV)

954.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Institutions (Financial Institutions Ordinance, FinIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 76 Ausländische Finanzinstitute

(Art. 52 Abs. 1 FINIG)

1 Als ausländisches Finanzinstitut gilt jedes nach ausländischem Recht organisierte Unternehmen, das:

a.
im Ausland eine Bewilligung als Finanzinstitut besitzt;
b.
in der Firma, in der Bezeichnung des Geschäftszwecks oder in Geschäftsunterlagen Ausdrücke nach Artikel 13 Absatz 2 FINIG oder einen Ausdruck mit ähnlicher Bedeutung verwendet; oder
c.
als Finanzinstitut im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 FINIG tätig ist.

2 Wird das ausländische Finanzinstitut tatsächlich in der Schweiz geleitet oder wickelt es seine Geschäfte ausschliesslich oder überwiegend in oder von der Schweiz aus ab, so muss es sich nach schweizerischem Recht organisieren und untersteht den Bestimmungen über die inländischen Finanzinstitute.36

36 Die Berichtigung vom 26. Aug. 2022 betrifft nur den französischen Text (AS 2022 470).

Art. 76 Foreign financial institutions

(Art. 52 para. 1 FinIA)

A foreign financial institution is any company organised in accordance with foreign legislation and which:

a.
possesses authorisation abroad as a financial institution;
b.
in the company name, in the description of its business purpose or in commercial documents uses terms in accordance with Article 13 paragraph 2 FinIA or a term of similar meaning; or
c.
operates a financial institution within the meaning of Article 2 paragraph 1 FinIA.

If the foreign financial institution is effectively managed from Switzerland or if it executes its transactions exclusively or predominantly in or from Switzerland, it must be organised in accordance with Swiss legislation and be subject to the provisions governing domestic financial institutions.36

36 The correction of 26 Aug. 2022 concerns the French text only (AS 2022 470).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.