Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

954.11 Verordnung vom 6. November 2019 über die Finanzinstitute (Finanzinstitutsverordnung, FINIV)

954.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Institutions (Financial Institutions Ordinance, FinIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Höhe der Eigenmittel

(Art. 23 FINIG)

1 Die nach Artikel 23 FINIG vorgeschriebenen Eigenmittel sind dauernd einzuhalten.

2 Als Fixkosten nach Artikel 23 Absatz 2 FINIG gelten:

a.
Personalaufwand;
b.
betrieblicher Geschäftsaufwand;
c.
Abschreibungen auf dem Anlagevermögen;
d.
Aufwand für Wertberichtigungen, Rückstellungen und Verluste.

3 Der Teil des Personalaufwandes, der ausschliesslich vom Geschäftsergebnis abhängig ist oder auf den kein Rechtsanspruch besteht, ist vom Personalaufwand abzuziehen.

4 Die FINMA kann in begründeten Fällen Erleichterungen gewähren.

Art. 28 Level of capital adequacy

(Art. 23 FinIA)

The level of capital adequacy stipulated in Article 23 FinIA must be maintained at all times.

The following are fixed costs in accordance with Article 23 paragraph 2 FinIA:

a.
personnel expenses;
b.
operating business expenses;
c.
depreciation of investment assets;
d.
expenses for valuation adjustments, provisions and losses.

The portion of personnel expenses which is exclusively dependent on the business result or in relation to which no legal entitlement exists is to be deducted from personnel expenses.

Where there are legitimate grounds for so doing, FINMA may ease requirements.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.