Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

952.05 Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht vom 30. August 2012 über die Insolvenz von Banken und Wertpapierhäusern (Bankeninsolvenzverordnung-FINMA, BIV-FINMA)

952.05 Ordinance of 30 August 2012 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on the Insolvency of Banks and Securities Dealers (Banking Insolvency Ordinance, BIO-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Einstellung mangels Aktiven

1 Reichen die Konkursaktiven nicht aus, das Konkursverfahren durchzuführen, so beantragt der Konkursliquidator oder die Konkursliquidatorin der FINMA, das Verfahren mangels Aktiven einzustellen.

2 In Ausnahmefällen führt die FINMA das Verfahren auch bei nicht ausreichenden Konkursaktiven durch, namentlich wenn an dessen Durchführung ein besonderes Interesse besteht.

3 Beabsichtigt die FINMA das Verfahren einzustellen, so macht sie dies öffentlich bekannt. In der Bekanntmachung weist sie darauf hin, dass sie das Verfahren fortführt, wenn innert einer bestimmten Frist ein Gläubiger oder eine Gläubigerin Sicherheit für den durch die Konkursaktiven nicht gedeckten Teil der Kosten des Verfahrens leistet. Die FINMA setzt die Frist an und legt die Art und die Höhe der Sicherheit fest.

4 Wird die festgelegte Sicherheit nicht fristgerecht geleistet, so kann jeder Pfandgläubiger und jede Pfandgläubigerin bei der FINMA innerhalb einer von ihr angesetzten Frist die Verwertung seines oder ihres Pfandes verlangen. Die FINMA beauftragt einen Konkursliquidator oder eine Konkursliquidatorin mit der Durchführung der Verwertung.

5 Die FINMA ordnet bei juristischen Personen die Verwertung der Aktiven an, für die kein Pfandgläubiger oder keine Pfandgläubigerin fristgemäss die Verwertung verlangt hat. Verbleibt nach der Deckung der Verwertungskosten und der auf dem einzelnen Aktivum haftenden Lasten ein Erlös, so verfällt dieser nach Deckung der Kosten der FINMA an den Bund.

6 Wurde das Konkursverfahren gegen natürliche Personen eingestellt, so sind für das Betreibungsverfahren Artikel 230 Absätze 3 und 4 SchKG18 anwendbar.

Art. 23 Discontinuation due to lack of assets

1 If the bankruptcy assets are not sufficient to continue the bankruptcy proceedings, the bankruptcy liquidator shall submit a request to FINMA to discontinue the proceedings.

2 FINMA shall continue the proceedings in exceptional cases, in particular where there is a special interest in doing so, even if the bankruptcy assets are not sufficient.

3 If FINMA intends to discontinue proceedings, it shall give public notice of this fact, stating that it will continue them if a creditor can provide security for the costs of the proceedings not covered by the bankruptcy assets within a specified deadline. FINMA shall set the deadline as well as the type and amount of the security.

4 If the required security is not provided within the deadline, all pledgees may demand realisation of the assets pledged in their favour by FINMA within a deadline specified by the latter. FINMA shall instruct a bankruptcy liquidator to proceed with the realisation.

5 In the case of legal entities, FINMA shall order the realisation of assets that are not subject to a demand for realisation from a pledgee within the specified deadline. Any proceeds remaining after the realisation costs and any encumbrances attached to individual assets are covered go to the federal government once the costs incurred by FINMA have been covered.

6 Where bankruptcy proceedings against individuals are discontinued, the debt enforcement procedure is governed by Article 230 paragraphs 3 and 4 DEBA18.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.