Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.311 Verordnung vom 22. November 2006 über die kollektiven Kapitalanlagen (Kollektivanlagenverordnung, KKV)

951.311 Ordinance of 22 November 2006 on Collective Investment Schemes (Collective Investment Schemes Ordinance, CISO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 62 Stimmrechte

(Art. 40 Abs. 4, 47 und 94 KAG)

1 Aktionärinnen und Aktionäre sind stimmberechtigt für:

a.
das Teilvermögen, an dem sie beteiligt sind;
b.
die Gesellschaft, wenn der Entscheid die SICAV als Ganzes betrifft.

2 Weicht der einem Teilvermögen zurechenbare Stimmanteil deutlich von dem diesem Teilvermögen zurechenbaren Vermögensanteil ab, so können die Aktionärinnen und Aktionäre an der Generalversammlung gemäss Absatz 1 Buchstabe b über die Zerlegung oder Zusammenlegung der Aktien einer Aktienkategorie entscheiden. Die FINMA muss diesem Entscheid zu seiner Gültigkeit zustimmen.

3 Die FINMA kann die Zerlegung oder die Zusammenlegung von Aktien einer Aktienkategorie anordnen.

Art. 62 Voting rights

(Art. 40 para. 4, 47 and 94 CISA)

1 Shareholders have the right to vote on:

a.
the subfund in which they are invested;
b.
the company if the decision affects the SICAV as a whole.

2 If the share of voting rights assigned to a subfund differs significantly from the share of assets assigned to the subfund, the shareholders may at the general meeting resolve to split or merge the shares of a share category in accordance with paragraph 1 letter b. FINMA must give its consent for such decision to be valid.

3 FINMA may order the splitting or merging of shares in a share class.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.