1 Die Fondsleitung und die Investmentgesellschaft mit variablem Kapital (SICAV) führen im Prospekt alle Angaben auf, die für die Beurteilung der kollektiven Kapitalanlage wesentlich sind (Anhang 6).
2 Spezialrechtliche produktspezifische Anforderungen bleiben vorbehalten.
3 Die Fondsleitung und die SICAV datieren den Prospekt und reichen ihn und jede Änderung der FINMA spätestens bei der Veröffentlichung ein.
4 Sie passen ihn bei wesentlichen Änderungen unverzüglich an. Bei anderen Änderungen reicht eine Anpassung einmal pro Jahr.
1 The fund management company and the investment company with variable capital (SICAV) shall state in the prospectus all information material to the assessment of the collective investment scheme (Annex 6).
2 Special product-specific legislative requirements are reserved.
3 The fund company and the SICAV shall date the prospectus and submit it, together with any change, to FINMA by no later than the time of publication.
4 They shall update it immediately in the event of any material changes. One update per year is sufficient in the event of other changes.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.