(Art. 9 Abs. 2 und Art. 63 Bst. c FIDLEG)
1 Eine Beratung unter Abwesenden im Sinne von Artikel 9 Absatz 2 FIDLEG liegt vor, wenn:
2 Die Privatkundin oder der Privatkunde kann in genereller Weise zustimmen, dass das Basisinformationsblatt bei Beratung unter Abwesenden erst nach Abschluss des Geschäfts zur Verfügung gestellt wird. Diese Zustimmung muss gesondert von derjenigen zu den allgemeinen Geschäftsbedingungen schriftlich oder in einer anderen Form, die den Nachweis durch Text ermöglicht, erfolgen.
3 Die Zustimmung nach Absatz 2 kann jederzeit in der gleichen Form widerrufen werden.
(Art. 9 para. 2 and 63 let. c FinSA)
1 Consultation is deemed to take place without the client being physically present within the meaning of Article 9 paragraph 2 FinSA if:
2 In the case of consultation without the client being physically present, the retail client may generally consent to the key information document only being made available after conclusion of the transaction. This consent must be given in writing or in another form demonstrable via text separately from the consent given to the general terms and conditions.
3 Consent pursuant to paragraph 2 may be revoked in the same form at any time.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.