1 Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, wer in der Absicht, jemanden am Vermögen oder an anderen Rechten zu schädigen oder sich oder einer anderen Person einen unrechtmässigen Vorteil zu verschaffen, den Ursprung, den Wert oder den Preis einer Ware in einer Ursprungsdeklaration unrichtig angibt.
2 Handelt die Täterin oder der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Busse bis 20 000 Franken.
1 Any person who improperly indicates the origin, value or price of a good in a declaration of origin with the intention of adversely affecting the assets or other rights of an individual or procuring an unlawful advantage for himself or another shall be liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty.
2 If the offender acts through negligence, the penalty shall be a fine of up to 20,000 francs.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.