Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

946.202.1 Verordnung vom 3. Juni 2016 über die Kontrolle zivil und militärisch verwendbarer Güter, besonderer militärischer Güter sowie strategischer Güter (Güterkontrollverordnung, GKV)

946.202.1 Ordinance of 3 June 2016 on the Export, Import and Transit of Dual Use Goods, Specific Military Goods and Strategic Goods (Goods Control Ordinance, GCO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Angaben bei der Ausfuhr

1 Wer Güter mit einer Bewilligung ausführt, muss in der Zollanmeldung die Bewilligungsart, die Bewilligungsstelle und die Bewilligungsnummer angeben.11

2 Handelt es sich um eine Generalausfuhrbewilligung, so müssen die Geschäftspapiere, die sich auf die Ausfuhr beziehen, mit dem Hinweis «Diese Güter unterliegen internationalen Exportkontrollen» versehen werden.

3 Wer Güter ausführt, die unter die Zolltarifkapitel12 28–29, 30 (nur die Tarifnummern 3002.1200–9000), 34, 36–40, 54–56, 59, 62, 65 (nur die Tarifnummer 6506.1000), 68–76, 79, 81–90 und 93 fallen, jedoch nicht der Bewilligungspflicht nach Artikel 3 unterliegen oder nach Artikel 4 von der Ausfuhrbewilligungspflicht ausgenommen sind, muss in der Zollanmeldung den Hinweis «bewilligungsfrei» anbringen.13

11 Fassung gemäss Ziff. III 2 der V vom 17. Sept. 2021, in Kraft seit 1. Nov. 2021 (AS 2021 595).

12 Zolltarifgesetz vom 9. Oktober 1986 (SR 632.10), Anhänge 1 und 2. Der Zolltarif kann kostenlos eingesehen werden unter www.ezv.admin.ch > Zolltarif – Tares.

13 Fassung gemäss Anhang 3 Ziff. 16 der V vom 30. Juni 2021 über die Änderung des Zolltarifs, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 445).

Art. 17 Details require for the export

1 Any person who exports goods under a licence must indicate the form of licence, the issuing office and the licence number on the customs declaration.11

2 In the case of a general export licence, the commercial documents that relate to the export must be marked: «These goods are subject to international export controls».

3 Any person who exports goods covered by Customs Tariff chapters12 28–29, 30 (only tariff numbers 3002.1000/9000), 34, 36–40, 54–56, 59, 62, 65 (only tariff numbers 6506.1000), 68–76, 79, 81–90 and 93 but which are not subject to a licence requirement under Article 3 or which are exempted from an export licence in terms of Article 4 must mark the customs declaration: «Licence not required».13

11 Amended by No III 2 of the O of 17 Sept. 2021, in force since 1 Nov. 2021 (AS 2021 595).

12 Customs Tariff Act of 9 Oct. 1986 (SR 632.10). Annex 1 and 2 of the Customs Tariff Act can be viewed free of charges at www.ezv.admin.ch > Zolltarif - Tares.

13 Amended by Annex 3 No 16 of the O of 30 June 2021 on the Amendment of the Customs Tariff, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 445).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.