Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

941.311 Verordnung vom 8. Mai 1934 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (Edelmetallkontrollverordnung, EMKV)

941.311 Ordinance of 8 May 1934 on the Control of Trade in Precious Metals and Articles of Precious Metals (Precious Metals Control Ordinance, PMCO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 48

1 Bei Mehrmetallwaren müssen die Teile aus Edelmetall und die Teile aus Nichtedelmetall gesondert bezeichnet werden:

a.
mit der Feingehaltsangabe und der Verantwortlichkeitsmarke auf den Edelmetallteilen;
b.
mit der Angabe der Art des Metalls oder dem Wort «Metall» auf den Teilen aus unedlem Metall.

2 Ist aus technischen oder ästhetischen Gründen die Bezeichnung des einen Teils nicht möglich, so kann die Bezeichnung auf dem andern Teil angebracht werden.

3 Das Zentralamt regelt die Einzelheiten.

Art. 48

1 For multi-metal articles, the parts made of precious metal and the parts made of non-precious metal must be marked separately:

a.
with the fineness mark and the responsibility mark on the precious metal parts;
b.
with the type of metal or the word «Metal» on the parts made of base metal.

2 If, for technical or aesthetic reasons, one part cannot be marked, the mark can be applied to the other part.

3 The Central Office shall regulate the details.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.