Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.411 Verordnung vom 24. Juni 2015 über die im Ausland erbrachten privaten Sicherheitsdienstleistungen (VPS)

935.411 Ordinance of 24 June 2015 on Private Security Services provided Abroad (OPSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1a Operationelle und logistische Unterstützung von Streit- oder Sicherheitskräften

1 Als operationelle Unterstützung von Streit- oder Sicherheitskräften gelten Tätigkeiten, die ein Unternehmen zugunsten von diesen in Zusammenhang mit deren Kernaufgaben im Rahmen von laufenden oder geplanten Einsätzen erbringt.

2 Als logistische Unterstützung von Streit- oder Sicherheitskräften gelten Tätigkeiten, die ein Unternehmen zugunsten von diesen in engem Zusammenhang mit deren Kernaufgaben erbringt, insbesondere:

a.
die Wartung, die Reparatur oder die Aufwertung von Kriegsmaterial nach dem Kriegsmaterialgesetz vom 13. Dezember 19966 (KMG) oder von Gütern nach dem Güterkontrollgesetz vom 13. Dezember 19967 (GKG);
b.
die Umwandlung von Gütern in Kriegsmaterial nach dem KMG oder in Güter nach dem GKG;
c.
der Aufbau, der Betrieb oder die Instandhaltung von Infrastruktur;
d.
das Versorgungsmanagement;
e.
der Transport, die Lagerung oder der Umschlag von Kriegsmaterial nach dem KMG oder von besonderen militärischen Gütern nach dem GKG;
f.
der Transport von Angehörigen von Streit- oder Sicherheitskräften.

5 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5323).

6 SR 514.51

7 SR 946.202

Art. 1a Operational and logistical support for armed or security forces

1 Operational support for armed or security forces comprises activities that a company carries out for the benefit of armed or security forces in connection with their core tasks as part of ongoing or planned operations.

2 Logistical support for armed or security forces comprise activities that a company carries out for the benefit of armed or security forces in close connection with their core tasks, in particular:

a.
servicing, repairing or upgrading war materiel pursuant to the War Materiel Act of 13 December 19966 (WMA) or goods pursuant to the Goods Control Act of 13 December 19967 (GCA);
b.
converting goods into war materiel pursuant to the WMA or into goods pursuant to the GCA;
c.
constructing, operating or maintaining infrastructure;
d.
managing supplies;
e.
transporting, storing or handling war materiel pursuant to the WMA or specific military goods pursuant to the GCA;
f.
transporting members of armed or security forces.

5 Inserted by No I of the O of 11 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5323).

6 SR 514.51

7 SR 946.202

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.