Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 91 Agriculture

910.18 Verordnung vom 22. September 1997 über die biologische Landwirtschaft und die Kennzeichnung biologisch produzierter Erzeugnisse und Lebensmittel (Bio-Verordnung)

910.18 Ordinance of 22 September 1997 on Organic Farming and the Labelling of Organically Produced Products and Foodstuffs (Organic Farming Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16g Mindestschlachtalter bei Geflügel

1 Das Mindestschlachtalter bei Geflügel beträgt:

a.
81 Tage bei Mastpoulets;
b.
49 Tage bei Peking-Enten;
c.
70 Tage bei weiblichen Flugenten;
d.
84 Tage bei männlichen Flugenten;
e.
92 Tage bei Mulard-Enten;
f.
94 Tage bei Perlhühnern;
g.
140 Tage bei Truten und Gänsen.

2 Produzenten, die das Mindestschlachtalter nicht einhalten, müssen langsam wachsende Rassen verwenden.

111 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Aug. 2000, in Kraft seit 1. Jan. 2001 (AS 2000 2491).

Art. 16g Minimum age at slaughter for poultry

1 For poultry, the minimum age at slaughter shall be:

a.
81 days for broilers;
b.
49 days for Peking ducks;
c.
70 days for female Muscovy ducks;
d.
84 days for male Muscovy ducks;
e.
92 days for mallards;
f.
94 days for guineafowl;
g.
140 days for turkeys and geese.

2 Producers who do not apply these minimum slaughter ages must use slow-growing strains.

111 Inserted by No I of the O of 23 Aug. 2000, in force since 1 Jan. 2001 (AS 2000 2491).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.