1 Der Bund gewährt Beiträge bis zu 40 Prozent der Kosten für Bodenverbesserungen. Als Kosten gelten auch die Aufwendungen für Massnahmen, welche aufgrund anderer Bundesgesetze verlangt werden und die in unmittelbarem Zusammenhang mit dem unterstützten Werk stehen.
2 Für Bodenverbesserungen im Berggebiet kann der Bundesrat den Beitrag auf höchstens 50 Prozent erhöhen, wenn sie:
3 Für Bodenverbesserungen zur Behebung besonders schwerer Folgen von ausserordentlichen Naturereignissen kann der Bund einen Zusatzbeitrag von höchstens 20 Prozent gewähren, wenn die erforderlichen Arbeiten auch bei angemessener Beteiligung des Kantons, der Gemeinden und öffentlich-rechtlicher Fonds nicht finanziert werden können.
4 Der Bund kann an die periodische Wiederinstandstellung von Bodenverbesserungen pauschale Beiträge gewähren.139
139 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 20. Juni 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 4721 7234).
1 The Confederation shall subsidise up to 40 per cent of the cost of land improvements. Such costs include expenditure for measures that are required under the terms of other federal legislation and are closely connected to the subsidised work.
2 In the case of land improvements in mountain areas, the Federal Council may raise the amount of the subsidy to a maximum of 50 per cent if such improvements:
3 In the case of land improvements to repair especially serious damage due to exceptional natural occurrences, the Confederation may grant a supplementary subsidy of a maximum of 20 per cent if the required work cannot be paid for even with an appropriate contribution from the cantonal authorities, the local authorities and public law funds.
4 The Confederation may grant lump-sum subsidies for the periodic repair of land improvement works.139
139 Inserted by No I of the FA of 20 June 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 4721 7234).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.