1 Für die im Zusammenhang mit melde- oder bewilligungspflichtigen Tätigkeiten erforderlichen Entscheide zuständig ist:
2 Als Fachstellen gelten:
3 Sind das BAG, das BAFU, das BLW oder das BLV Fachstellen, so entscheidet das zuständige Bundesamt mit deren Zustimmung, soweit die Vereinbarkeit mit den von diesen Stellen zu vollziehenden Gesetzen in Frage steht.
4 Bei Tätigkeiten mit hochansteckenden Seuchen nach Artikel 2 TSV31, die ausserhalb des Instituts für Virologie und Immunologie32 (IVI) durchgeführt werden sollen, koordiniert das zuständige Bundesamt seinen Entscheid mit demjenigen des BLV nach Artikel 49 Absatz 2 TSV.
30 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2014 angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.
32 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Mai 2013 angepasst.
1 The following offices are competent to take the decisions required in connection with activities subject to notification or authorisation:
2 The following are the specialist agencies:
3 If the FOPH, the FOEN, the FOAG or the FSVO are the specialist agencies, the competent federal office decides with their consent in cases where the matter in question relates to compliance with the legislation enforced by these agencies.
4 In the case of activities with highly contagious epizootic diseases under Article 2 TSV32 that are intended to be carried out outside the Institute for Virology and Immunology (IVI)33, the competent federal office coordinates its decision with that of the FSVO under Article 49 paragraph 2 EzDO.
31 The name of the federal office was changed on 1 Jan. 2014 in accordance with Art. 16 para. 3 of the Publications Ordinance of 17 Nov. 2004 (AS 2004 4937). The change has been made throughout the text.
33 The name of this administrative unit was modified in application of Art. 16 para. 3 of the Publications Ordinance of 17 Nov. 2004 (SR 170.512.1) on 1 May 2013.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.