Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 43 Eigenevaluation und Qualitätshandbuch der Bewilligungsinhaberinnen und -inhaber

1 Sämtliche Inhaberinnen und Inhaber von Bewilligungen für Strahlenanwendungen nach Artikel 41 Absatz 3 führen jährlich eine Eigenevaluation ihrer Prozesse durch.

2 Sie erstellen ein Qualitätshandbuch und legen dieses im Rahmen des Audits vor.

3 Das Qualitätshandbuch muss mindestens eine detaillierte Beschreibung der folgenden Punkte beinhalten:

a.
Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten;
b.
Gerätepark für Untersuchung und Behandlung;
c.
Personalschulung;
d.
Massnahmen zur Einhaltung der Vorschriften über die Rechtfertigung der individuellen Anwendung (Art. 29);
e.
Untersuchungs- und Behandlungsprotokolle und Patienteninformationen;
f.
Dokumentation der Strahlendosen (Art. 33);
g.
Befunderstellung und Befundkommunikation oder Behandlungskontrolle, Datenspeicherung und Datentransfer;
h.
Qualitätssicherung;
i.
Eigenevaluation.

Art. 43 Licence holders’ self-evaluation and quality manual

1 All holders of licences for radiation applications as specified in Article 41 paragraph 3 shall conduct an annual self-evaluation of their processes.

2 They shall prepare a quality manual and present this at the audit.

The quality manual must include a detailed description of at least the following points:

a.
competences and responsibilities;
b.
equipment available for examination and treatment;
c.
personnel training;
d.
measures to ensure compliance with requirements concerning the justification of individual applications (Art. 29);
e.
examination and treatment protocols and patient information;
f.
documentation of radiation doses (Art. 33);
g.
establishment and communication of diagnostic findings or treatment monitoring, data storage and data transfer;
h.
quality assurance;
i.
self-evaluation.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.